Fille rousse nue annonce reims

fille rousse nue annonce reims

Les principales activités retenues dans le cadre du Projet APER à savoir la formation de jeunes chercheurs tunisiens et italiens avec à la clé la publication des outils de cette formation avec diverses contributions des chercheurs, enseignants des deux pays, la mise à disposition du public d applications configurant les restitutions en 3D de l architecture domestique de ces cités et de brochures reflétant de part et d autre un tourisme culturel intégré, la constitution d un réseau touristique et scientifique transfrontalier dans le cadre de la coopération institutionnelle et la mise en place d une action promotionnelle d une partie de notre patrimoine matériel et immatériel, prouvent toute la volonté de soutenir le développement durable régional et la coopération institutionnelle tuniso-sicilienne.

Vous aviez tenu à en assurer la publication qui fut rendue possible grâce aux contributions consenties par les chercheurs des deux pays. Que tous soient remerciés de ces soins, porteurs d avenir scientifique, culturel, mais aussi touristique!

Cette publication témoigne de cette conscience nouvelle de plus en plus partagée, des deux rives de nos pays que le dialogue, la paix, la solidarité et le partenariat d égal à égal dans le cadre d une nouvelle génération de projets financés par la Commission Européenne sont les fondements d une nouvelle stratégie susceptible de faire de la Méditerranée de notre Méditerranée, un havre de paix, de tolérance et de développement.

La Tunisie post révolution, en dépit d une conjoncture nationale et internationale difficile, est engagée dans cette voie de coopération soucieuse du bien être et du destin de nos pays.

Il faut par conséquent s atteler à la construction de cet espace en transcendant les différends et les particularismes en assumant la part de notre héritage culturel commun. L identité tuniso-sicilienne pour ne pas dire méditerranéenne a été façonnée par une histoire aux apports multiples. Et c est sur ce socle qu il faudrait bâtir nos relations politiques, économiques, sociales et culturelles au risque d une régression de l entité politique et historique en simple contigüité géographique dont la régulation est subordonnée par les nationalismes exacerbant et le repli identitaire des uns et des autres.

Nel cuore di una cooperazione mediterranea singolare ed esemplare: E l alba del terzo millennio, con il suo seguito di drammi, incomprensione e intolleranza, conferisce ancora più rilievo al ruolo della cultura, del patrimonio e del turismo nei rapporti tra le nazioni.

Le principali attività svolte dal Progetto APER dimostrano tutta la volontà di sostenere lo sviluppo regionale durevole e la cooperazione istituzionale tunisino- siciliana. Che tutti siano ringraziati di questa cura, che supporta sviluppi scientifici, culturali e turistici! Questo volume testimonia una nuova coscienza sempre più condivisa tra le rive dei nostri Paesi: La Tunisia post-rivoluzione, nonostante una congiuntura difficile, è molto attiva in questa via di cooperazione.

Bisogna di conseguenza impegnarsi alla costruzione di questo spazio condiviso, superando controversie e particolarismi e acquisendo consapevolezza della nostra eredità culturale comune. L identità tunisino-siciliana per non dire mediterranea è stata forgiata da una storia dagli apporti molteplici. Su questa base bisognerebbe costruire le nostre relazioni politiche, economiche, sociali e culturali, evitando che l essenza politica e storica regredisca a mera contiguità geografica, esposta al rischio di nazionalismi esacerbati e di ripiegamenti identitario da entrambe le parti.

Al suo interno, la Sicilia ha costituito un crocevia e un ponte culturale tra le sue rive. Appartenente a Cartagine per la sua parte occidentale e al mondo greco per quella orientale, quest isola ha ispirato a tutti i suoi vicini l adozione di elementi greci in vari campi. Questo è quello che l Institut National du Patrimoine si è impegnato a fare per lunghi anni. La ricerca storica e archeologica ha contribuito a sviluppare e diffondere le conoscenze e si è cercato di mettere in primo piano la salvaguardia e la valorizzazione del patrimonio, per il suo inserimento nel quadro dello sviluppo sostenibile, il coinvolgimento degli organismi locali e regionali e della cittadinanza.

Professori universitari, archeologi, architetti e dottorandi hanno contribuito alla riuscita di questa bella pubblicazione, frutto delle ben condotte ricerche nell ambito del Progetto. In più, le restituzioni tridimensionali di alcune architetture domestiche offriranno visite virtuali tanto piacevoli quanto istruttive, attraverso tavoli interattivi installati nei musei di Kerkouane, Agrigento e Utique.

La Méditerranée a été, pendant des millénaires, le centre du monde et son pôle d attraction. Fernand Braudel présente le Mare nostrum en ces termes: En son sein, la Sicile a constitué longtemps dans l antiquité, une plaque tournante et un pont culturel entre ses rives, notamment Nord-Sud. Appartenant à Carthage par sa partie occidentale et au monde grec par sa partie orientale, cette île, qui se prévalait d être la contrée la plus hellénisée du bassin occidental, inspirait à tous ses voisins l adoption d éléments grecs dans divers domaines, ainsi la religion, l architecture, l artisanat.

De par sa position centrale, et pénétrée des deux cultures, la Sicile a de ce fait joué dans l antiquité mais dans d autres périodes aussi le rôle d une terre de rencontres et de dialogues interculturels ; l Orient et l Occident s y sont souvent rencontrés, tantôt dans la guerre, tantôt dans la paix, générant dans les deux cas un échange et une interpénétration culturels, dont la Méditerranée a su tirer profit el les institutions afférentes ont su mettre en valeur.

C est ce que l Institut National du Patrimoine, s est attelé à faire depuis de longues années. Il s agit d une fructueuse collaboration Nord-Sud, Italie-Tunisie, dont l enjeu est de relever, en commun, les défis qu exigent la sauvegarde et la valorisation du patrimoine archéologique méditerranéen, en l occurrence, ici, l architecture domestique. Pour ce faire, le choix a été porté sur trois sites prestigieux: Trois sites attestant de façon éclatante la civilisation plurielle de la Méditerranée.

Professeurs universitaires, archéologues, architectes et doctorants ont contribué à la réussite de cette belle publication, fruit des recherches heureuses menées dans le cadre du Projet. Bien davantage, au plan de la valorisation, le Projet APER a réalisé avec bonheur des restitutions tridimensionnelles de cette architecture domestique punique, hellénistique et romaine.

Elles offriront aux visiteurs par des tablettes tactiles interactives, installées dans les musées de Kerkouane, d Agrigente et d Utique, des visites virtuelles aussi agréables que didactiques. En ce qui concerne son objet, il porte sur les preuves tangibles d un chevauchement des cultures punique, hellénistique et romaine, des architectures domestiques, qui reflètent l expression quotidienne du rapport dynamique qui, au fil de l histoire, s est créé entre un peuple et le territoire où il se déplace, vit et travaille.

En ce qui concerne les objectifs, le but principal du projet a consisté en la promotion d activités visant à la mise en valeur, la conservation et la connaissance d un patrimoine culturel particulier, comme le sont les sites archéologiques d Utique et de Kerkouane en Tunisie et le Quartier hellénistique-romain d Agrigente, un objectif capital, car il représente les bases d un droit au futur, étant donné qu il vise à la préservation de ce patrimoine culturel pour les générations futures.

Mais d autres objectifs encore se dégagent de la trame du projet, qui encourage dans deux pays, séparés seulement par un petit bras de mer, l intégration institutionnelle et culturelle, la promotion sociale et économique, notamment par le biais de la promotion du tourisme culturel.

Ce Projet conçu et lancé par Alberto Sposito et sa réalisation pratique, par Maria Luisa Germanà, à laquelle nous sommes reconnaissants, a confirmé la mission la plus moderne de l Université de Palerme, soutenue par le CUPA: Dans le cadre du partenariat du projet, le CUPA a apporté sa contribution, notamment par le biais de l organisation de deux manifestations internationales à Agrigente mai et novembre Par le biais du Projet APER, pour finir, s est concrétisée une osmose vertueuse entre les institutions présentes sur le territoire, laquelle s avère nécessaire pour répondre aux besoins pressants de la société d Agrigente de promouvoir et de favoriser la mise en valeur de son riche patrimoine culturel et archéologique.

L acronimo APER indica un progetto ambizioso, sia per l oggetto che coinvolge, sia per le finalità perseguite. Quanto all oggetto, si tratta di testimonianze tangibili della sovrapposizione della cultura punica, ellenistica e romana, architetture domestiche, che riflettono la quotidiana espressione del rapporto dinamico che storicamente si è determinato tra un popolo ed il territorio in cui si muove, vive e lavora.

Quanto alle finalità, obiettivo primario del progetto è stata la promozione di attività volte alla valorizzazione, conservazione e conoscenza di beni culturali peculiari, quali i siti archeologici di Utique e Kerkouane in Tunisia e il Quartiere ellenistico romano di Agrigento, traguardo considerabile come premessa per un diritto al futuro, nel senso della preservazione di tale patrimonio culturale per le future generazioni. Ma altre finalità emergono dall ordito del progetto, che promuove nella realtà di due Paesi, separati soltanto da un breve tratto di mare, l integrazione istituzionale e culturale, la promozione sociale ed economica, anche attraverso l incentivazione del turismo culturale.

L avvio di questo Progetto, intestato ad Alberto Sposito, e la sua compiuta realizzazione, per la quale siamo grati a Maria Luisa Germanà, ha confermato la più moderna missione dell Università di Palermo assecondata dal CUPA: Nel quadro del partenariato del progetto, il CUPA ha contribuito anche attraverso l organizzazione di due eventi internazionali ad Agrigento, maggio e novembre Nel Progetto APER, infine, si è espressa la virtuosa osmosi tra le istituzioni presenti nel territorio, necessaria per rispondere alla pressante domanda della società agrigentina, di promuovere e favorire la valorizzazione del proprio ricchissimo patrimonio culturale e archeologico.

Abbiamo apprezzato l opportunità di collaborare, attraverso un dialogo multiculturale, con persone e luoghi che, pur stando dall altra sponda del Mediterraneo, hanno condiviso con noi un lungo tratto della loro storia. I siti archeologici di Utique e Kerkouane in Tunisia infatti, al pari del Quartiere ellenistico-romano di Agrigento, hanno restituito le tracce delle culture che in età antica hanno visto il Mare nostrum quale luogo di incontri e scambi, in un quadro di mobilità di persone ed idee che ha determinato il formarsi delle nostre identità.

La condivisione di questo progetto, i cui obiettivi immediati sono la conservazione, la valorizzazione e la conoscenza del costruito archeologico, al di là di quelli che saranno gli esiti immediati del confronto scientifico e la conseguente realizzazione di percorsi di visita e di supporti per la comunicazione didattica nel nostro sito e negli altri siti partner, crediamo possa avere un senso molto più profondo: Nous avons apprécié la possibilité de collaborer, à travers un dialogue multiculturel, avec les gens et les lieux qui, tout en se tenant de l autre côté de la Méditerranée, ont partagé avec nous une longue partie de leur histoire.

Les sites archéologiques d Utique et Kerkouane en Tunisie, de même que le Quartier hellénistique-romain d Agrigente, ont restitué les vestiges de cultures qui, en des temps reculés, ont vu la Mare nostrum représenter un lieu de rencontres et d échanges, dans un contexte de mobilité des personnes et des idées qui ont mené à la formation de notre identité. Le copartage de ce projet, dont les objectifs immédiats sont la conservation, l amélioration et la connaissance du patrimoine archéologique, au-delà de ce que seront les résultats immédiats de la collaboration scientifique et de la réalisation conséquente de parcours de visite et d instruments pour la communication didactique dans notre site et dans d autres sites partenaires, peut assumer à notre avis un sens beaucoup plus profond: De nombreux facteurs démontrant un très encourageant effort fait en commun, presqu un crescendo musical, s expriment dans les activités réalisées par dix jeunes tunisiens et siciliens, appelés à réaliser des actions conjointes d étude et d analyse de données, de présentation de propositions exprimant des idéaux élevés.

C est bien là le résultat qui justifie le mieux une poursuite des efforts et qui représente le facteur le plus intense d émulation, combiné à la découverte de bonnes pratiques de gestion intégrée, de conservation et de programmation, au moyen de la définition de méthodes qui peuvent s avérer valables pour tous les autres contextes similaires en Méditerranée.

La Sicile a fait sienne, avec bonne volonté et dévouement, les généreuses intentions de collaboration institutionnelle émanant de la communauté archéologique tunisienne travaillant sur les problèmes de la conservation et de la mise en valeur.

Le cycle recherches fouilles conservation qui existe sur les deux rives, qui partagent un patrimoine commun, a été récompensé par un afflux considérable de ressources économiques qui, actuellement, fortement limitées par une conjoncture économique bien connue, exigent des approches diversifiées et des attitudes innovatrices, dans le but d une mise en valeur consciente.

Le Projet APER a fourni, dans son ensemble, une approche méthodologique et un résultat global que l on ne peut considérer que comme fondamental. Copartage et enthousiasme, intellect et ressources humaines motivées, voilà les maîtres mots de cet important et prestigieux projet, avec des valeurs sous-jacentes et claires, qui font partie intégrante des bonnes pratiques, dans le cadre d une étude rigoureuses qui vise, du point de vue didactique, à une grande clarté et à obtenir un consensus au niveau local.

C est au porte-parole éclairé qui a coordonné les activités d une excellente équipe que j entends exprimer ma gratitude personnelle et cela sera encore confirmé dans le futur par une ferme volonté de recherche, dans le sillage des initiatives que le Centre régional pour l étude de projets et la restauration a lancé au cours de ces dernières années avec l Université de Palerme et avec des institutions internationales.

La Sicilia e la Tunisia, unite da storia comune e dal mare, con il Progetto APER fanno valere il contesto unitario di competenze e gestione di siti archeologici, con risorse umane esemplarmente convergenti, tanto in ambito accademico che tecnico-pratico. Non mancano elementi di incoraggiante prova d insieme, quasi un crescendo musicale, nell attività dei dieci giovani tunisini e siciliani, chiamati a azioni congiunte di studio e analisi dati, di proposte e di forti contenuti ideali.

Questo è il risultato più degno di continuità e foriero di emulazione, assieme all indicazione di buone pratiche di gestione integrata, conservativa e programmata, attraverso determinazioni di metodo valide per i contesti omogenei del Mediterraneo. La Sicilia ha raccolto con volontà e dedizione i generosi intenti di collaborazione istituzionale della comunità archeologica tunisina, al lavoro su temi di conservazione e valorizzazione.

Il ciclo ricerca-scavo-conservazione vigente nelle due realtà, accomunate da patrimonio comune, è stato ricompensato dal rilevante afflusso di risorse economiche che oggi, fortemente compresso da congiunture economiche ben note, motiva approcci diversificati e valutazioni di cimento non comune, al fine di una consapevole valorizzazione.

Il Progetto APER ha dato, nel suo insieme, un approccio metodologico e un risultato complessivo che non potrà non essere considerato basilare. Condivisione e slancio, intelletto e risorse umane motivate, sono le parole chiave di questo rilevante e pregevole progetto, con valori sottesi e manifesti che si inscrivono nelle buone prassi, nello studio rigoroso e didatticamente votato alla chiarezza e al consenso locale.

Al portavoce illuminato che ha coordinato l attività di una squadra eccellente va il mio personale e grato pensiero e il convinto impegno di ricerca lo confermerà anche in futuro, nel solco di iniziative che il Centro Regionale di Progettazione e Restauro ha avviato in questi anni con l Università di Palermo e con Istituzioni internazionali. In tale direzione, l individuazione del delizioso patrimonio domestico punico ed ellenistico romano, quale fonte di nuove opportunità per ampliare e qualificare l offerta turistica del nostro territorio, costituisce una prospettiva innovativa che va alimentata e supportata.

In tale ambito, le Province, quali enti locali intermedi, potrebbero costituire un soggetto importante nell ottica di nuove politiche di promozione turistica, accorpando in esse le funzioni attualmente frazionate tra diversi enti, non sempre adeguatamente qualificati ed altrettanto prossimi alle esigenze territoriali.

Le problème de la mise en valeur du précieux patrimoine architectural, historique et culturel des Pays de la Méditerranée, dans le but d encourager leur exploitation en vue du développement et de la désaisonnalisation des flux touristiques, représente un défi permanent pour les autorités publiques et, en particulier, pour les collectivités territoriales. À cet effet, la définition et l organisation de parcours touristiques et culturels qui puissent représenter une alternative par rapport à ceux qui sont traditionnellement connus par le grand public, peuvent contribuer à augmenter la quantité et la qualité de l offre touristique locale, afin de toucher des créneaux de consommateurs permettant d augmenter la demande de tourisme culturel.

Ceci se combinant avec des campagnes promotionnelles ciblées, constamment sollicitées par les opérateurs locaux, qui soient en mesure de rendre reconnaissable et bien visible le nouveau produit touristique proposé comme alternative. Dans ce sens, le choix du prestigieux patrimoine domestique punique, hellénistique et romaine, en tant que source de nouvelles opportunités permettant de développer et de donner un caractère particulier à l offre touristique de notre territoire, représente une perspective innovatrice, qui doit être encouragée et soutenue.

Dans ce contexte, les Provinces, en leur qualité d administrations locales intermédiaires, pourraient représenter des acteurs importants dans le contexte de nouvelles politiques visant à promouvoir le tourisme, en regroupant en leur sein les fonctions qui sont actuellement fragmentées entre différents organismes, pas toujours suffisamment qualifiés et informés des besoins territoriaux.

Ceci compte tenu notamment du fait que le niveau intermédiaire provincial, existant en Italie depuis , est présent dans dix-neuf états sur vingt-huit en Europe, y compris les tout petits Chypre, Malte et Luxembourg, encore que sous des appellations différentes: Pour ce faire et quels que soient les organismes qui sont chargés de le faire s avère fondamentale la recherche d opportunités financières au-delà des budgets étriqués ou congelés des différentes administrations concernées, comme en témoigne le Projet APER, un admirable exemple de liaison entre les points forts du territoire et l exploitation intelligente des ressources communautaires Architecture domestique punique, hellénistique et romaine Sauvegarde et mise en valeur.

Il s agit d un programme particulièrement important qui non seulement a financé trente et un projets de coopération entre organismes territoriaux italiens et tunisiens, mais a surtout suscité de nombreuses attentes dans les territoires concernés et qui s inscrit au nombre des visions stratégiques et politiques à moyen et long terme vers lesquelles s oriente le gouvernement italien.

Ce programme a représenté la première occasion structurée d une coopération transfrontalière entre la Sicile et la Tunisie qui en dépit de la proximité géographique ne bénéficiaient pas d une expérience consolidée en termes de projet d intérêt stratégique commun.

Les difficultés déjà prévisibles en raison de la réalité transfrontalière maritime et des changements géopolitiques du bassin méditerranéen, se sont ajoutées à celles dues à la nouvelle expérience d une gestion commune de projets ayant rendu nécessaire un rodage particulièrement exigeant.

Les projets financés couvrent une vaste gamme de secteurs d activité, de l agriculture à la médecine, de l énergie renouvelable aux matériaux novateurs.

Valorisation de l héritage naturel et culturel. Les résultats obtenus, que ce volume souhaite documenter et promulguer, s avèrent conformes aux objectifs que s était fixés le projet spécifique et le programme général, grâce également à leur réplicabilité.

Si tratta di un programma di notevole importanza che ha finanziato trentuno progetti di cooperazione tra enti territoriali italiani e tunisini, che ha acceso ampie aspettative nei territori coinvolti e che si iscrive all interno delle visioni strategiche e politiche di medio-lungo termine cui si orienta il governo nazionale italiano. Questo Programma ha costituito la prima occasione strutturata per una cooperazione transfrontaliera tra Sicilia e Tunisia che a dispetto della prossimità geografica non vantavano una consolidata esperienza fondata su progetti di comune interesse strategico.

Le difficoltà già prevedibili a causa della realtà transfrontaliera marittima e dei mutamenti geo-politici dell area mediterranea, si sono sommate a quelle dovute alla novità dell esperienza di una gestione congiunta di progetti, che ha reso necessario un rodaggio impegnativo. I progetti finanziati coprono un ampia gamma di campi di attività, dall agricoltura alla medicina, dall energia rinnovabile ai materiali innovativi.

I risultati raggiunti, di cui questo volume offre documentazione e divulgazione, risultano in linea con gli obiettivi perseguiti dal progetto specifico e dal programma generale, anche grazie alla loro replicabilità. Polo didattico di Agrigento in partenariato con il Consorzio Universitario della Provincia di Agrigento, l Institut National du Patrimoine e l Agence de Mise en Valeur du Patrimoine et de Promotion Culturelle, si è concluso nel dicembre , dopo un anno di prolungamento a causa del ritardo nel suo avvio.

Al termine di questi anni di cooperazione, non è inutile chiedersi se gli obiettivi del Progetto siano stati raggiunti. La scelta di applicare le attività del Progetto APER ai siti del Quartiere ellenistico-romano di Agrigento, di Kerkouane e di Utique risponde al suo obiettivo principale: Malgrado la sua vicinanza alla Valle dei templi e al museo, che accolgono centinaia di migliaia di visitatori all anno, il Quartiere ellenistico-romano di Agrigento, che ospita case di tipologie diverse, ben conservate e ben tenute, non attira che un numero limitato di visitatori all anno e rimane fuori dal flusso principale di turisti attirati dai templi greci.

Quanto a Kerkouane, l unico sito punico scavato nel Mediterraneo occidentale, con quartieri abitativi in buono stato di conservazione, non riscontra un attrazione turistica sufficiente, all altezza della sua fama e del suo valore storico. Utique non è più favorita.

Uno dei più prestigiosi siti del Mediterraneo occidentale per la sua antica data di fondazione a. Nonostante la sua antichità, queste ricchezze archeologiche e la sua prossimità alla capitale, questo sito presenta una scarsa Dans le cadre de la coopération transfrontalière Italie Tunisie , le Projet APER Architecture Punique, Hellénistique et Romaine qui fut accordé en au chef du file Università degli Studi di Palermo - C.

Au terme de ces années de coopération, il ne serait pas inutile de se demander si les objectifs du projet avaient été atteints. Le choix de faire bénéficier les sites du Quartier hellénistique-romain d Agrigente, de Kerkouane et d Utique aux activités du Projet APER répondait à l objectif principal de ce dernier à savoir la contribution à la mise en valeur des sites de culture punique hellénistique et romaine qui ne jouissent pas de grande visibilité touristique et culturelle.

En effet, malgré sa proximité de la Vallée des temples et du musé qui drainent des centaines de milliers de visiteurs par an, le Quartier hellénistique-romain d Agrigente qui abrite des maisons de typologies diversifiées bien conservées et bien entretenues n attire qu un nombre limité de visiteurs par an et demeure donc à l écart du flux principal des touristes qui sont attirés par les temples grecs.

Quant à Kerkouane, l unique site punique dégagé en Méditerranée occidentale aux quartiers d habitations en bon état de conservation, ne bénéficie pas d un attrait touristique suffisant à la hauteur de sa notoriété et de sa valeur historique. Utique n est pas plus favorisée. L un des plus prestigieux sites de la Méditerranée occidentale par sa haute date de fondation av. The choice of three sites the Hellenistic-Roman Quarter of Agrigento, Kerkuane and Utica meets the main objective of the Project which consists in contributing to the development of three growing Punic, Hellenistic and Roman sites that do not enjoy big tourist visibility.

To achieve this goal, several actions have been taken: This part of conservation has been deepened by two workshops held in Agrigento and Tunis. Malgré cette haute antiquité et cette richesse archéologique et sa proximité de la capitale, ce site présente une faible affluence touristique environ visiteurs par an en dont payants.

Ainsi les sites du Quartier hellénistique-romain d Agrigente, de Kerkouane et d Utique méritaient par conséquent un effort supplémentaire quant à leur mise en valeur et à leur promotion touristique et culturelle. Pour atteindre ces objectifs, le choix a été porté sur l étude de trois maisons. Celle d Agrigente est un grand domus fusionnant deux anciennes habitations. Il est muni d un double atrium et péristyle, couvre une grande superficie de m 2 et renferme plusieurs pièces.

La complexité de son plan et les phases des transformations qu elle avait connues font de cette demeure un cas d étude exemplaire. La maison de Kerkouane est connue par son double patio. Elle est sommairement étudiée et n a pas été relevée bien qu elle ait été dégagée presque dans sa totalité. Les composantes architecturales de son rez de chaussée sont lisibles et la restitution de son plan est une entreprise sans difficulté majeure. Mais aucun élément n est resté de son premier étage.

Son identification ne peut se fonder que sur des indices glanés dans le rez de chaussée. Sa restitution exige donc une parfaite connaissance des autres maisons du site et de l architecture punique. La maison d Utique est la plus grande demeure de l ilot dégagé.

Elle se distingue par son plan bien identifié, ses grandes pièces bien agencées et par son jardin Sa restitution donne une idée très claire sur les maisons romaines. La première a initié des jeunes architectes cinq siciliens et cinq tunisiens à la recherche dans le domaine de l architecture domestique hellénistique, punique et romaine.

Cette formation a comporté l examen de la documentation graphique disponible des deux maisons plans, coupes, élévations, etc. Dans ce cadre, presque tous les relevés ont été repris. Le diagnostic de l état physique des ruines a été effectué et la reconfiguration des bâtiments les plus significatifs a été faite. Ces travaux de terrain ont été élargis et approfondis par deux séminaires de formation qui ont eu lieu à Agrigente et à Tunis. Le premier a été consacré à l initiation au relevé des maisons du Quartier hellénistique-romain d Agrigente affluenza turistica circa visitatori nel , di cui a pagamento.

Quindi i siti del Quartiere ellenisticoromano di Agrigento, di Kerkouane e di Utique meritavano, di conseguenza, un ulteriore sforzo mirato al loro sviluppo e promozione turistica e culturale. Per raggiungere questi obiettivi, la scelta si è focalizzata sullo studio di tre case. Quella di Agrigento è una grande domus derivante dall accorpamento di due antiche abitazioni. È munita di un doppio atrium e peristilio, copre una grande superficie di m 2 e racchiude diverse camere.

La casa di Kerkouane è nota per il suo doppio portico. È stata studiata sommariamente e non è stata rilevata benché sia stata scavata quasi nella sua totalità. Le componenti architettoniche del pianoterra sono leggibili e la restituzione della sua pianta è un impresa senza grosse difficoltà. Ma nessun elemento è rimasto della prima elevazione.

La sua restituzione esige quindi una perfetta conoscenza delle altre case del sito e dell architettura punica. La casa di Utique è la più grande dimora dell isolato scavato. Essa viene detta Casa della cascata per via della sua fontana rivestita da un mosaico rappresentante una scena di pesca. Essa si distingue per la sua pianta ben identificata, per le sue grandi camere ben disposte e per il suo giardino. La sua restituzione dà un idea molto chiara delle case romane. La prima è stata avviare dieci giovani architetti cinque siciliani e cinque tunisini alla ricerca nel campo dell architettura domestica ellenistica, punica e romana.

Questa formazione comprendeva una ricognizione della documentazione grafica disponibile delle tre case piante, sezioni, prospetti, ecc. In questo contesto, sono stati ripresi quasi tutti i rilievi.

È stata effettuata la diagnosi dello stato fisico delle rovine ed eseguita la riconfigurazione degli edifici più significativi. Questi lavori sul campo sono stati ampliati ed approfonditi da due seminari di formazione che hanno avuto luogo ad Agrigento e a Tunisi.

Affrontando anche la modellizzazione, il secondo ha ampliato il Architettura domestica punica, ellenistica e romana Salvaguardia e valorizzazione. L elaborazione di documenti grafici delle tre case di Agrigento, di Kerkouane e di Utique ha contribuito alla realizzazione di un altra azione non meno importante.

Si tratta della preparazione di modelli digitali, a partire dai rilievi presi con la stazione laser scanner seguita dalla restituzione numerica di queste dimore sia dall interno che dall esterno, documentando le fasi costruttive a partire dal rilievo digitale e dalla documentazione architettonica acquisita nell azione n. Inoltre, questi modelli e queste restituzioni sono stati visualizzati su PC-Tablet installati nei siti e su Smart phones.

Essi sono stati, analogamente, esposti su dei supporti digitali posti sui tre siti. Queste risorse offrono la possibilità ad un vasto pubblico di confrontare lo stato attuale e lo stato antico delle case, di comprendere le parti perdute per sempre e di avere un idea del sito senza possedere una particolare competenza storica ed archeologica.

Valorizzando in questo modo l abitato dei tre siti, queste applicazioni contribuiscono ad aumentare la loro attrattiva e la loro competitività e quindi sostenere il turismo culturale e lo sviluppo sostenibile. L attività seguente associa la formazione alla conservazione e alla messa in valore. Gli architetti hanno stabilito una diagnosi dello stato di conservazione dei tre siti, della loro accessibilità e della protezione dalle zone vulnerabili, questo a partire dalle schede stabilite in precedenza.

L elaborazione di un piano di manutenzione per ogni sito in base alle risorse finanziarie concesse e alle risorse umane disponibili è stata proposta parzialmente, come ipotesi di un metodo generale relativo alla manutenzione dei siti archeologici che assicuri una conservazione sostenibile e una buona gestione delle risorse umane e finanziarie.

Sono stati studiati casi specifici di protezione e sono state proposte alcune coperture in funzione dei fondi assegnati dal Progetto APER alle infrastrutture, a cui ha fatto seguito la realizzazione. Questo schema di conservazione e di messa in valore è stato approfondito da due workshop, le cui le attività figurano nel presente volume.

Tenuto ad Agrigento, il primo ha esaminato diverse problematiche di ordine generale valorizzazione, fruizione e musealizzazione dei beni culturali; il ruolo dell accessibilità nella valorizzazione dei siti; la messa in valore del patrimonio archeologico e del turismo durevole; i paesaggi e il turismo culturale; le relazioni tra archeologia, paesaggio e società; le sfide della conservazione par la station Lazer Scanner et à leur modélisation ainsi qu à la conservation des structures bâties dans les sites ou dans les milieux urbains ainsi qu aux mosaïques.

Abordant également la modélisation, le second a élargi le contexte de l architecture domestique en ouvrant les horizons des architectes sur l origine et l évolution de l urbanisme romano africain et sur la notion de la villa romaine rurale à travers l exemple de la villa de l Oued el-htab fouillée ces dernières années. L élaboration des documents graphiques des trois maisons d Agrigente, de Kerkouane et d Utique a contribué à la réalisation d une autre action non moins importante.

Il s agit de la confection des modèles numériques des trois dernières à partir des levés pris par une station Lazer Scanner suivie de la restitution numérique de ces demeures de l intérieur comme de l extérieur en documentant les phases constructives à partir du levé numérique et de la documentation architecturale numérisée lors de l action n 1. De plus, ces modèles et ces restitutions ont été visualisés sur les Tablettes-PC installés sur les sites et sur les Smart phones.

Ils ont été également exposés sur des supports rigides placés sur les deux sites. Ces moyens offrent la possibilité à un large public de comparer l état actuel et l état antique des maisons, de comprendre les parties perdues à jamais et d avoir une idée du site sans qu il ait une compétence historique et archéologique particulière.

Ainsi mettant en valeur l habitat des trois sites, ces applications contribuent à l augmentation de leur attraction et de leur compétitivité et soutiennent donc le tourisme culturel et le développement durable. L activité suivante associe la formation à la conservation et à la mise valeur. Les architectes ont établi un diagnostic de l état de conservation des trois sites, de leurs accessibilités et de la protection des zones fragilisés, et cela à partir des fiches établies au préalable.

L élaboration d un plan de maintenance pour chaque site en fonction des moyens financiers alloués et des ressources humaines disponibles a été exploitée pour l esquisse d une méthode générale relative à la maintenance des sites archéologiques assurant une conservation durable et une bonne gestion des ressources humaines et financières. Ils ont étudié ensuite des cas précis de protection et ont proposé des couvertures pour certains d entre eux en fonction des crédits alloués par le Projet APER aux infrastructures et ont suivi leur réalisation.

Ce volet de conservation et de mise en valeur a été approfondi par deux ateliers de travail dont les actes figurent dans cet ouvrage. Tenu à Agrigente, le premier a étudié plusieurs questions d ordre général la valorisation, l exploitation et la muséographie des biens culturels ; le rôle Architecture domestique punique, hellénistique et romaine Sauvegarde et mise en valeur.

De plus, ce séminaire a traité des cas bien précis le parc de la Vallée des temples d Agrigente, bilan et perspectives de la conservation, la gestion et la mise en valeur ; les travaux de restauration au parc de la Vallée des temples durant les dix dernières années, etc. Tenu à Tunis, le second atelier de travail a analysé les problèmes de conservation, de restauration, de valorisation, d accessibilité et de gestion du Quartier hellénistique-romain d Agrigente, de Kerkouane et d Utique.

A partir des fiches préparées à l avance, les participants ont fait un diagnostique assez exhaustif de ces thèmes et ont élaboré plusieurs propositions visant l amélioration de l état actuel des trois sites.

Pour favoriser la promotion des sites et augmenter leur potentiel d attraction, on a mis à contribution la richesse patrimoniale de leurs territoires en créant des itinéraires relatifs à l architecture domestique, aux autres formes du patrimoine architecturale et aux ressources patrimoniales immatérielles et naturelles.

Trois brochures furent ainsi publiées. La première est dédiée à l itinéraire de l architecture domestique de la région d Agrigente dans lequel celle d Agrigente fut insérée. Les deux autres sont consacrées à la promotion du patrimoine matériel et immatériel des territoires de Kerkouane et d Utique. De plus, pour accroitre la visibilité de ces deux derniers sites et attirer l attention sur l importance de leur patrimoine, l Agence de Mise en valeur du Patrimoine a organisé dans chaque site une journée de sensibilisation à la communauté locale, aux associations et aux agences de voyages.

Les principales réalisations du Projet APER mentionnées ci-dessus ont largement contribué à mieux comprendre les parties les plus représentatives des vestiges actuellement visibles des trois sites, augmentant ainsi leur pouvoir d attraction et leur rayonnement.

Elles ont participé à mettre en place une vraie politique de conservation, de préservation et de mise en valeur et ont contribué à la formation de dix architectes dans les domaines de la conservation, la valorisation et la gestion des sites. Les réalisations de différentes actions du Projet ont permis également aux chercheurs et architectes des deux pays de se connaitre, de s apprécier et de tisser des relations d amitié qui vont favoriser sans doute de nouvelles coopérations.

In più, questo seminario ha anche trattato dei casi specifici il Parco della Valle dei Templi di Agrigento; bilancio e prospettive della conservazione, gestione e valorizzazione; i lavori di restauro nel Parco della Valle dei Templi durante gli ultimi dieci anni, ecc. Tenuto a Tunisi, il secondo workshop ha analizzato le problematiche della conservazione, del restauro, della valorizzazione, dell accessibilità e della gestione del Quartiere ellenistico romano di Agrigento, di Kerkouane e di Utique.

A partire delle schede preparate all inizio, i partecipanti hanno fatto una diagnosi abbastanza esauriente di questi temi e hanno elaborato diverse proposte mirando al miglioramento dello stato attuale dei tre siti. Per favorire la promozione dei siti ed aumentare il loro potenziale di attrazione, si è contribuito alla ricchezza patrimoniale dei loro territori indicando itinerari relativi all architettura domestica, comprendenti altre forme di patrimonio architettonico e le risorse culturali immateriali e materiali.

Il primo è dedicato all itinerario dell architettura domestica della zona di Agrigento. Gli altri due sono dedicati alla promozione del patrimonio materiale ed immateriale dei territori di Kerkouane e di Utique. In più, per accrescere la visibilità di questi due ultimi siti ed attirare l attenzione sull importanza del loro patrimonio, l Agence de Mise en Valeur du Patrimoine ha organizzato in ciascuno di essi una giornata di sensibilizzazione per la comunità locale, le associazioni e le agenzie di viaggio.

Esse hanno partecipato alla creazione di una vera politica di conservazione, salvaguardia e messa in valore e hanno contribuito alla formazione di dieci architetti nel campo della conservazione, valorizzazione e gestione dei siti.

Le realizzazioni delle diverse attività del Progetto hanno permesso anche ai ricercatori e agli architetti dei due Paesi di conoscersi, apprezzarsi e tessere delle relazioni di amicizia che senza dubbio tendono a favorire nuove cooperazioni. Con riferimento a simile quadro generale, il Progetto APER sembra aver fornito un contributo positivo, perché è riuscito a porre le basi di un dialogo proficuo tra i soggetti coinvolti, per i quali precedenti occasioni d interazione erano rimaste sporadiche, prive di una visione strategica e programmatica e quindi difficilmente capaci di sostenere un partenariato duraturo.

Le opportunità di tale traguardo sono apprezzabili a vari livelli. Prima ancora di quella transfrontaliera, l attuazione del Progetto APER ha stimolato la cooperazione tra istituzioni della stessa sponda: Sul fronte siciliano, il Progetto APER ha dimostrato le potenzialità della cooperazione tra Università e altre istituzioni attive nello stesso territorio e, in particolare, tra Università e Enti preposti alla tutela e valorizzazione del patrimonio culturale: Dal punto di vista dell Isola, le opportunità della cooperazione sono rese ancora più interessanti dalla crisi strutturale, evidente con Les niveaux et les possibilités de coopération Arrivé à la phase finale du programme Italie Tunisie , on peut commencer à faire le bilan de l expérience acquise de l ensemble des projets financés, qui tenant compte de l hétérogénéité des sujets abordés, des approches adoptées et des résultats obtenus ont représenté la première occasion structurée de la coopération transfrontalière entre la Sicile et la Tunisie, au sein des programmes de gestion conjointe 1.

Les avantages qui vont de pair avec ces objectifs sont considérables à différents égards. Du côté sicilien, le Projet APER a montré tout le potentiel d une coopération entre les universités et d autres institutions actives dans le même territoire et, en particulier, entre les universités et les institutions chargées de la protection et de la mise en valeur du patrimoine culturel: Concerne la coopération transfrontalière, une évaluation complète devrait suivre un parcours parallèle entre les deux parties la Tunisie et la Sicile si proches, en raison des liens culturels profondément enracinés et qui subsistent encore par de nombreux aspects, mais aussi si éloignés du ABSTRACT The experience gained during the APER Project is introduced with a description of its various different levels and the opportunities for cooperation it created among cross-border organisations, among institutions from the same Country and among researchers from different fields.

As far as the scientific content is concerned, the text begins by illustrating the field of application and the potential repercussions and then moves on to stress the issue of integrating conservation and enhancement-promotion, a theoretical and operational synthesis of the APER Project s aims.

Having gone over how the approach to architectural heritage has evolved from the origins of this concept to the initial development of conservation aims and, later, the development of enhancement-promotion objectives, the text explores the reasons why such aims came to be considered on separate levels and the consequences of such a separation.

The text ends by discussing the question of documentation as a fundamental issue that must be tackled if we want to solve the problems posed by conservation and enhancement-promotion with a suitably unified and responsible approach, founded on the integration of experts and users interests.

Du point de vue de l Île, les occasions offertes par la coopération se révèlent d autant plus intéressantes en raison de la crise structurelle, qui est évidente et présente des aspects dramatiques en ce qui concerne les données sur le chômage des jeunes et, en particulier, la désolante fuite des cerveaux, des personnes de talent, sur lesquelles la Sicile a tant investi du point de vue institutionnel Universités et du point de vue socioéconomique familles.

Ceci est encore plus vrai dans le secteur du patrimoine culturel, où il existe une incroyable dichotomie entre le caractère extraordinaire du trésor hérité du passé incroyablement concentré et diversifié et le caractère limité des ressources financières et humaines pour le préserver et l améliorer, ce qui fait naître un pessimisme spontané pour l avenir. Au niveau transfrontalier de la coopération, le Projet APER est parvenu à exploiter deux types d opportunités, tous les deux bien mis en évidence sans cependant en être limités par le domaine d application particulier: En général, l élargissement du point de vue et le changement de perspective favorise un troisième niveau de coopération qui a pour but de s attaquer aux défis communs en matière de recherche et de développement, en engendrant des résultats innovateurs, qui sont considérables aussi bien du point de vue théorique que du point de vue pratique.

En particulier, la nature du programme dans lequel a été inséré le Projet APER ne mettait pas au premier plan des objectifs scientifiques, mais l expérience qui a été acquise, nonobstant toutes ses inévitables limites, constitue une expérience précieuse pour le problème du patrimoine architectural, en ce qui concerne les développements liés au domaine incorporel ou invisible qui peuvent potentiellement être lancés par le biais de l innovation de processus 2.

Dans ce sens également, la coopération a représenté le mot clé autour duquel se sont développées les activités du Projet APER, pour ce qui est des intentions et même, dans la plupart des cas, dans la réalité aussi, même si, malheureusement, il y a eu quelques exceptions. Placés face à des objectifs communs bien délimités, des spécialistes possédant différentes compétences ont compris la nécessité d accepter une confrontation réciproque, en renonçant à accenti drammatici nei dati sulla disoccupazione giovanile e, in particolare, nel rattristante brain drain di persone talentuose, sulle quali la Sicilia ha tanto investito in termini istituzionali Università e socio-economici famiglie.

Questo ancor di più nel campo del patrimonio culturale, dove stride il confronto tra la straordinarietà del tesoro ereditato dal passato di rara concentrazione e diversificazione , e l esiguità delle risorse finanziarie e umane disponibili per conservarlo e valorizzarlo, da cui scaturisce un facile pessimismo guardando al futuro. Nel livello transfrontaliero della cooperazione, il Progetto APER ha colto due tipi di opportunità, entrambi enfatizzati senza rimanerne circoscritti dallo specifico campo di applicazione: In genere, l allargamento di veduta e il cambio di prospettiva favoriscono un terzo livello di cooperazione, mirato a fronteggiare le sfide comuni in termini di ricerca e sviluppo, producendo risultati innovativi, parallelamente apprezzabili sul piano teorico ed applicativo.

In particolare, la natura del programma in cui è inserito il Progetto APER non poneva in primo piano obiettivi scientifici, ma l esperienza prodotta, nonostante tutti gli inevitabili limiti, costituisce una preziosa sperimentazione per il tema del patrimonio architettonico, riguardo agli sviluppi riferibili alla sfera immateriale o invisibile, potenzialmente innescabili dall innovazione di processo 2. Anche in questo senso, cooperazione è stata la parolachiave attorno a cui si sono sviluppate le attività del Progetto APER, nelle intenzioni e per la maggior parte dei casi anche nei fatti, anche se purtroppo non sono mancate alcune eccezioni.

Posti davanti a obiettivi comuni ben circostanziati, specialisti di diverse competenze hanno compreso l opportunità di aprirsi al confronto reciproco, rinunziando ad arroccamenti disciplinari e sperimentando approcci sinergici, con effetti positivi nelle occasioni d incontro seminariale e nelle elaborazioni prodotte, che il tempo limitato e le difficoltà incontrate hanno reso indubbiamente perfettibili, ma non per questo meno stimolanti.

La delimitazione di campo è stata opportuna perché ha evitato le insidie Architettura domestica punica, ellenistica e romana Salvaguardia e valorizzazione. Quindi il campo di applicazione potenziale si estende a una categoria di ambiente costruito che, pur nell estrema varietà di consistenza, datazione, ubicazione , è stata studiata applicando approcci riconducibili a diverse discipline, che hanno affiancato quelle archeologiche, e che si caratterizza per alcune specificità: Inoltre, i siti archeologici sono considerabili un caso limite di patrimonio architettonico inteso, secondo la Convenzione di Granada del , come insieme di monumenti, complessi architettonici, siti interessanti dal punto di vista storico, archeologico, artistico, scientifico, sociale o tecnico , in cui trovano enfasi alcuni aspetti come la dimensione pubblica degli interventi, le difficoltà della conservazione materiale e gli ostacoli alla valorizzazione immateriale Germanà Simili considerazioni ampliano l interesse dell esperienza condotta, estendendo ulteriormente il raggio delle possibili ricadute e le potenzialità degli auspicabili sviluppi.

Volendo individuare una sintesi tra aspetti teorici e operativi, le premesse del Progetto APER si riassumono nel convincimento che salvaguardia e valorizzazione del patrimonio architettonico non possono rimanere poli separati o addirittura antitetici, ma che al contrario esse rappresentano obiettivi che, per essere raggiunti pienamente, esigono reciproca integrazione per consolidarsi a vicenda.

Tale integrazione richiede che l interdisciplinarità dell approccio al patrimonio, invocata spesso banalmente in ogni occasione, riesca finalmente a tradursi in concreto, grazie a strumenti e metodi orientati all interoperabilità.

Cause ed effetti della cesura tra salvaguardia e valorizzazione Per ottenere l integrazione virtuosa tra azioni des prises de position sectorielles et en expérimentant des approches synergiques, qui ont eu des effets positifs à l occasion des entrevues représentées par les séminaires, ainsi que dans les comptes-rendus ayant été produits, que les délais limités et les difficultés ayant été rencontrées ont sans aucun doute rendu encore améliorables, mais néanmoins stimulants.

Il exposa au Salon Per inviare una domanda devi aprire una sessione. Charmant Nu de Gustave Brisgand: Jeune Fille Rousse Numero dell'oggetto: Posiziona il mouse sull'immagine per zoomare Usa la rotellina del mouse per ingrandire. Venditore Vedere il negozio Username: Inglese Regno Unito , Francese. Descrizione Condizioni di vendita Venditore Domanda 0 Inizio della vendita: Il exposa au Salon des Artistes Français de à Actuellement encadré sous verre ce dessin mesure:

fille rousse nue annonce reims La Sicilia e la Tunisia, unite da storia comune e dal mare, con il Progetto APER fanno valere il contesto unitario di competenze e porn categorie trans vivastreet di siti archeologici, con risorse umane esemplarmente convergenti, tanto in ambito accademico che tecnico-pratico. Cela a été rendu possible grâce à la réalisation d un respect mutuel, qu il faut considérer comme formant un objectif fondamental, la condition sine qua non de toute collaboration. Infatti, ormai si è rivelata illusoria e dannosa la marginalità del ruolo di mero testimone nella staffetta intergenerazionale attribuito al tempo presente: Enfin, il fautdrait mentionner un résultat difficile à illustrer, mais qui a satisfait tous les protagonistes du Projet APER: Essa viene detta Casa della cascata per via della sua fontana rivestita da un mosaico rappresentante una scena di pesca. Dans ce cadre, presque tous les relevés ont été repris. Nella Parte III sono riportati due testi a descrizione e commento del Workshop Conservation valorisation et gestion des sites archéologiques:

I contributi forniti dai numerosi esperti di diverse discipline coinvolti nei quattro seminari sono stati raccolti nella parte II. Le pagine conclusive del volume offrono un segnale positivo nella direzione di auspicati sviluppi futuri del Progetto APER. Nella Parte III sono riportati due testi a descrizione e commento del Workshop Conservation valorisation et gestion des sites archéologiques: Etat actuel et perspectives, graphiques , auxquels a été attribuée une importance plus grande que ce qui figure dans le préambule du projet.

Les représentations de la situation de fait, en effet, ont été considérées comme formant la base aussi bien pour la tutelle que la mise en valeur, étant donné qu elles ont fourni un appui, aussi bien au système d information en vue de la gestion qu aux reconstructions tridimensionnelles pour la présentation pour les musées, en suivant la même approche méthodologique à Agrigente et dans les sites tunisiens.

Encore qu elles soient forcément limitées à des parties restreintes des sites étudiés, ces représentations sont bien en mesure de suggérer tout le potentiel d une approche nécessairement interdisciplinaire et axée sur l interopérabilité, dont le Projet APER a permis de lancer un très utile banc d essai et dont des traces subsisteront dans les tableaux interactifs et dans les brochures d information ayant pour but d augmenter, par des outils médiatiques de différents types, la prise de conscience et le niveau de satisfaction des visiteurs.

Il faut remarquer en outre que les études de cas ont été insérées dans des itinéraires thématiques, pour répondre aux exigences du tourisme culturel, en soulignant et en se concentrant autant que possible sur les questions cruciales liées à l accessibilité. Un ensemble de retombées difficilement quantifiables concerne les activités de formation s adressant à dix jeunes professionnels cinq siciliens et cinq tunisiens. Les séminaires, tenus à Tunis en novembre et en décembre , et à Agrigente en mai et en mars , ont représenté des moments intenses d échange et de comparaison productive entre les participants, qui ont été appelés à jouer un rôle actif.

Les principaux thèmes du Projet APER conservation et protection ; gestion et entretien régulier ; exploitation et accessibilité ; communication et système des musées ; tourisme culturel intégré ont été approfondis au cours de la dernière année par cinq binômes, chacune formée par un jeune tunisien et un jeune sicilien, qui ont travaillé ensemble, en suivant le même parcours et en garantissant le caractère paritaire des perspectives transfrontalières voir les interventions dans DVD en annexe.

Les activités de formation organisées par le Project APER ont pris en compte la pluralité des aspects trouvés dans la connaissance, la conservation et la mise en valeur des sites archéologiques. Les apports des nombreux experts de différentes disciplines impliqués dans les quatre séminaires ont été recueillis dans la partie II.

Les pages finales du volume représentent un témoignage encourageant pour les développements futurs tant attendus du Project APER. Dans la Partie III figurent deux ment, in that they provided support both for the IT administration system and for three-dimensional reconstructions to be used in explanatory museum materials, following the same methodological approach in Agrigento and in the Tunisian sites. Although inevitably limited to small portions of the sites examined, these visual representations are entirely capable of suggesting the potential for an approach that necessarily focuses on interdisciplinarity and interoperability, an approach that the APER Project made feasible with an important trial of this, a trial which will leave its mark on interactive touch screens and information brochures designed to increase the awareness and satisfaction of visitors using various different media.

Moreover, it should be noted that the case studies were incorporated into wider thematic itineraries in order to strengthen the demands of cultural tourism, highlighting, as much as possible, the problem of access for visitors with impaired mobility.

The results of a more general nature had a wider range of consequences that are hard to quantify and can mostly be traced back to the training activities set up for ten young professionals. These seminars held in November and December in Tunis and in May and March in Agrigento were intense moments of productive debate and exchange among the participants, who were asked to be proactive.

Over the past year, the topics chosen to summarise and bring into focus the APER Project s work conservation and protection; planned maintenance and administration; use and access; communication and museography; integrated cultural tourism were examined in depth by five couples, each one made up of a young Tunisian and a young Sicilian who worked together, following the same approach and guaranteeing that each of the two cross-border perspectives had equal weight refer to the contributions given in section 3 of the attached CD.

The four training seminars took into account the plurality of aspects of knowledge, conservation and enhancement of archaeological sites and involved researchers from different discipline.

The contributions are presented in Part II of this volume. The final pages of the volume offer a positive sign that moves in the direction Architecture domestique punique, hellénistique et romaine Sauvegarde et mise en valeur. That occasion concentrated on the matters treated by the APER Project relative to the three analysed study cases, obtaining a framework of comparison between strong and weak points, opportunities and danger, in order to find similarities and differences and to indicate some hypotheses for improvement.

A contribution follows that gives different viewpoints on the potentiality of the laser scanner surveys and the digital supports used during the APER Project and the Protocol of intent between the partners, which was signed on 11th March Both the general results obtained and those that particularly concern Agrigento s Hellenistic Roman Quarter and the archaeological sites of Kerkouane and Utique, or Utica, will have mediumto-long-term repercussions if someone is prepared to carry them further and complete them, using them as a reference for a wider survey.

These results that hoped-for future developments could certainly complete have already gone far beyond what was originally planned and cannot be related in full in this document, in a printed format. Indeed, it is worth mentioning a result that, though hard to quantify, proved very satisfying to all those participating in the APER Project: It will be mostly thanks to this that the APER Project will contribute to successful conservation and enhancement processes affecting Punic, Hellenistic and Roman domestic architecture, such fragile assets whose role in building cultural identity is now seriously under threat, and not just in the two cross-border areas involved, Sicily and Tunisia.

Etat actuel et perspectives, qui fut organisé au mois de mars à Tunis par l'institut National du Patrimoine. À cette occasion, on a analysé l état de conservation, de valorisation et de gestion sur les trois cas d études ayant été analysées. On a procédé ensuite à une comparaison entre les points forts et les points faibles, entre les opportunités et les menaces, afin de déceler les analogies et les différences et on a indiqué certaines propositions d'amélioration.

Ce chapitre est suivi d'une intervention qui mentionne, selon différents points de vue, certains commentaires sur le potentiel des relevés laser scanneur et des supports numériques utilisés dans le cadre du projet APER. On a résérvé ensuite une place au texte du Protocole d'entente entre les partneraires du Projet, signé à Agrigente, le 11 mars Les résultats généraux et ceux en rapport direct avec le Quartier hellénistique-romain d Agrigente et les sites de Kerkouane et de Utique, pourront être exploités à moyen et à long terme par toute personne désireuse les étendre et les approfondir, dans le cadre d une étude de cas plus large.

Ces résultats, que des développements futurs, qui sont souhaitables, pourraient certainement améliorer, sont allés bien au delà de ce qui a été initialement défini et ne peuvent pas être rassemblés de manière exhaustive dans le présent volume. Enfin, il fautdrait mentionner un résultat difficile à illustrer, mais qui a satisfait tous les protagonistes du Projet APER: Cela a été rendu possible grâce à la réalisation d un respect mutuel, qu il faut considérer comme formant un objectif fondamental, la condition sine qua non de toute collaboration.

Grâce à cela, le Projet APER, qui constitue une occasion obligatoirement limitée, contribuera à la mise en place des processus de conservation et de mise en valeur efficaces pour l architecture domestique punique hellénistique et romaine, qui constitue un patrimoine si vulnérable, au point que son rôle identitaire est aujourd hui gravement compromis, au delà des deux espaces transfrontaliers de la Sicile et de la Tunisie. In tale occasione sono stati focalizzati gli argomenti trattati dal Progetto APER sui tre casi di studio analizzati.

Seguono un contributo che riporta, da diversi punti di vista, alcuni commenti sulle potenzialità dei rilievi laser scanner e dei supporti digitali utilizzati nel Progetto APER e il Protocollo di intesa tra il Parco Archeologico e Paesaggistico della Valle dei Templi, l Institut National du Patrimoine di Tunisi, l Agence Nationale de Mise en Valeur du Patrimoine et de Promotion Culturelle di Tunisi e l Università degli Studi di Palermo Centro di Gestione Polo didattico di Agrigento e Consorzio Universitario della Provincia di Agrigento CUPA , siglato ad Agrigento il giorno 11 marzo Sia i risultati generali che quelli segnatamente riferibili al Quartiere ellenistico-romano di Agrigento e ai siti di Kerkouane e Utique, potranno trovare eco nel medio e lungo termine se qualcuno vorrà estenderli e perfezionarli, utilizzandoli come riferimento per una casistica più ampia.

Tali risultati, che auspicabili sviluppi futuri potrebbero certamente perfezionare, sono già andati ben oltre quanto inizialmente prefissato e non possono essere raccolti in modo esaustivo da questo volume.

Infine, andrebbe menzionato un esito difficile da documentare, ma che ha riempito di soddisfazione gran parte dei protagonisti del Progetto APER: Architettura domestica punica, ellenistica e romana Salvaguardia e valorizzazione. Si tratta di una realtà didattica e scientifica di sicuro interesse, verso la quale è opportuno ribadire attenzione e volontà di investimento, nonostante i tempi di crisi che oggi attraversa il sistema universitario.

La presente occasione è propizia per rinsaldare la presenza dell Ateneo palermitano nella sede di Agrigento ed è fonte di particolare compiacimento constatare gli ottimi risultati conseguiti dal Progetto APER, intrapreso con lungimiranza da Alberto Sposito e portato a compimento, con tenace impegno, da Maria Luisa Germanà.

Il progetto ha preso avvio dalla constatazione che il patrimonio archeologico sostanzia le radici più profonde dell identità mediterranea, posta al centro della cooperazione transfrontaliera Italia-Tunisia, e che l architettura domestica è una testimonianza preziosa, da salvaguardare e valorizzare opportunamente.

Il maggior merito dell iniziativa risiede nell aver affrontato la questione in un ottica interdisciplinare, dimostrando come un campo di studi erroneamente attribuibile all interesse di una ristretta cerchia di addetti ai lavori sia, invece, interpretabile come risorsa per l intera comunità del territorio di riferimento.

L Ateneo di Palermo, negli ultimi anni, ha notevolmente intensificato la sua presenza internazionale, sia sul versante didattico, promuovendo dottorati internazionali e incentivando la mobilità di docenti e studenti, che su quello della ricerca, in questo caso riguardante la preziosa collaborazione tra Italia e Tunisia, nell ambito del programma ENPI riservato ai Paesi del Mediterraneo.

Gli sviluppi del Progetto APER che ha contribuito a realizzare, tra i soggetti accademici coinvolti, comunanza di vedute ed intenti proiettati sul lungo termine fanno ben sperare che la visibilità scientifica dell Università di Palermo possa ulteriormente estendersi nell area mediterranea, grazie alle numerose e proficue collaborazioni instaurate con la sponda meridionale del Mare Nostrum.

Le projet APER a eu comme chef de file le Pôle Universitaire de la Province d Agrigente, dans lequel l Université de Palerme, depuis une quinzaine d années, a engagé d importantes ressources humaines, matérielles et culturelles. Il s agit d une entité didactique et scientifique très intéressante, vers laquelle il convient d attirer l attention et la volonté d investir, malgré le moment de crise qui frappe actuellement le système universitaire.

Il s agit d une occasion propice pour renforcer la présence de l Université de Palerme dans le siège d Agrigente et c est avec une satisfaction toute particulière que l on peut noter les excellents résultats obtenus par le projet APER, entrepris avec clairvoyance par Alberto Sposito et mené à bien, avec un engagement tenace, par Maria Luisa Germanà. Le projet a eu pour point de départ l observation que le patrimoine archéologique incarne les racines les plus profondes de l identité méditerranéenne, mise au centre de la coopération transfrontalière Italie-Tunisie, et que l architecture domestique est un témoignage précieux, méritant d être sauvegardé et d être mis en valeur de manière appropriée.

Le plus grand mérite de l initiative réside dans le fait d avoir abordé la question dans une perspective interdisciplinaire, en montrant comment un champ d étude qu on pourrait erronément concevoir comme limité à un petit cercle d initiés est au contraire interprété comme une ressource pour l ensemble de la communauté du territoire concerné.

L Université de Palerme, au cours de ces dernières années, a considérablement renforcé sa présence internationale, aussi bien du point de vue de l enseignement, en promouvant des doctorats internationaux et en encourageant la mobilité des étudiants et des enseignants, que du point de vue de la recherche scientifique, dans le cas présent dans le cadre de la précieuse collaboration entre l Italie et la Tunisie, dans le cadre du programme ENPI réservé aux Pays de la Méditerranée.

Les développements du projet APER qui a contribué à mettre en place, entre les sujets académiques concernés, des points de vue et des intentions communs s étendant à long terme sont de bon augure pour que la visibilité scientifique de l Université de Palerme puisse s étendre dans toute la zone de la Méditerranée, grâce aux nombreuses et fructueuses collaborations établies avec la rive sud de la Mare Nostrum.

Architecture domestique punique, hellénistique et romaine Sauvegarde et mise en valeur. Certes, il y a eu au début quelques entraves et quelques soucis. L on sait que les débuts ne sont jamais simples. Il faut mettre en branle le moteur et en faire le rôdage, et cela requiert du temps, un temps pour ainsi dire physiologique.

De surcroit, il a fallu contrecarrer l avènement d événements qui ont engendré du retard. Tout d abord, le printemps arabe, qui a impliqué une réorganisation de l équipe ministérielle et administrative tunisienne. Ensuite, le responsable scientifique de notre projet, le professeur Alberto Sposito, a pris sa retraite et n a donc pas pu mettre son expérience et sa compétence au service des activités qui venaient de s amorcer.

Mme le professeur Maria Luisa Germanà, désignée pour le remplacer, a fort heureusement pris les rênes du projet avec détermination et professionnalité. Enfin et surtout, les rapports avec nos partenaires tunisiens commencent aujourd hui à se renforcer, à tel point qu on ne saurait hésiter à les définir nos chers amis de la rive opposée de la Méditerranée. Les résultats du travail qui a été fait sont sans aucun doute importants et sont visibles pour tout le monde.

Ce n est pourtant pas des résultats dont je souhaite parler. D autres pourront le faire mieux que moi. Pour ce qui me concerne, je veux souligner un aspect que je considéré tout aussi important, et certainement pas secondaire, de ces projets financés par la Communauté européenne, à savoir la promotion de l amitié et de la coopération entre les peuples. Il s agit d un aspect d autant plus important qu il concerne l amitié et la coopération entre des peuples qui appartiennent au bassin de la Méditerranée et qui sont apparentés par une histoire, des traditions et des coutumes communes.

Certo, all inizio intoppi e preoccupazioni non sono mancati. Si sa gli inizi non sono mai facili. Bisogna mettere in moto il motore e rodarlo, e questo richiede comunque del tempo, un tempo forse fisiologico. In più, nel caso specifico si sono dovuti fare i conti con ulteriori fattori generatori di ritardi. Innanzitutto, la cosiddetta primavera araba, che ha implicato un riassetto, prolungato nel tempo, delle compagini ministeriali e amministrative della Tunisia.

Poi, il nostro responsabile scientifico del progetto, Prof. Alberto Sposito, è stato collocato in pensione e non ha più potuto mettere la sua esperienza e competenza al servizio delle attività appena avviate. I risultati del lavoro fatto sono senza dubbio importanti e possono essere valutati da tutti.

Altri lo faranno qui assai meglio di quanto non saprei fare io. Da parte mia, io voglio piuttosto porre l accento su quello che considero un aspetto non meno importante, e certamente non secondario, di questi progetti finanziati dalla Comunità Europea, quello della promozione dell amicizia e della collaborazione tra i popoli. Di tali opportunità APER rappresenta una fortunata sintesi, laddove insieme alle potenziali ricadute economiche, legate alla valorizzazione dei siti, e a quelle scientifiche, finalizzate alla loro conservazione, si sono sviluppati e consolidati rapporti di personale amicizia.

Il Quartiere ellenistico-romano di Agrigento e i siti di Kerkouane e Utique in Tunisia sono indici di una stessa cultura, che si è sviluppata sin dall antichità sullo sfondo del comune scenario del Mare nostrum. Una cultura comune, in cui APER ha voluto analizzare l architettura domestica, testimonianza più diretta e significativa del vivere quotidiano. Dal punto di vista personale, il Progetto APER ha rappresentato un opportunità di crescita professionale, ricca di spunti qualificati e gratificanti concretizzatasi in un attività unica e stimolante dal punto di vista della conoscenza.

Desidero ringraziare sinceramente il Magnifico Rettore, per il lungimirante progetto del decentramento universitario le cui potenzialità sono esemplificate da APER, Maria Luisa Germanà per l alacre l impegno che ci ha accomunato e la fiducia accordatami, Lucio Melazzo per questa nuova e condivisa esperienza professionale, i colleghi Anna Cacciatore e Giuseppe Caramazza, per l intensa e qualificata collaborazione, e Roberto Albergoni dell Herimed, per la professionale e insostituibile attività svolta a favore del Progetto.

Concludo riservando un pensiero particolare agli Amici tunisini: Le pôle didactique d Agrigente représente l Université de Palerme pour certains projets de coopération transfrontalière financée par l UE. Cela a impliqué une prise de responsabilité pour les actions ayant pour objectif stratégique la croissance des Pays se trouvant au bord de la mer Méditerranée, la croissance scientifique, culturelle et économique mais aussi sociale, appuyée par l obtention réciproque de nouvelles relations interpersonnelles.

APER représente une synthèse privilégiée de ces opportunités, là où les retombées économiques potentielles associées à la valorisation des sites et aux retombées scientifiques ayant pour but de les conserver, ont permis la consolidation de rapports d amitié personnelle.

Le Quartier hellénistique-romain d Agrigente et les sites de Kerkouane et Utique en Tunisie représentent les indices d une même culture s étant développée dans l antiquité avec en arrièreplan, un scénario commun appelé Mare nostrum. Une culture commune, où APER, comme le souligne sa dénomination, a voulu valoriser l expression de l architecture domestique, un témoignage plus direct et significatif de la façon de vivre le quotidien.

D un point de vue personnel, le Projet APER représente une opportunité de développement professionnel, riche en sujets qualifiés et gratifiants qui se sont concrétisés par une activité unique et stimulante quant à la connaissance.

Je souhaite sincèrement remercier le Recteur de l Université, pour ce projet clairvoyant de décentralisation universitaire dont les potentialités sont illustrées par APER, Maria Luisa Germanà pour sa contribution active qui a su nous réunir et la confiance qu elle m a accordée, Lucio Melazzo pour cette nouvelle expérience professionnelle partagée, les collègues Anna Cacciatore et Giuseppe Caramazza, pour la collaboration intense et qualifiée et Roberto Albergoni de l Herimed, pour son travail professionnel irremplaçable, effectué en faveur du Projet.

Je conclue avec une pensée toute particulière à nos Amis tunisiens: Ahmed Ferjaoui, Mounir Fantar, Dauda Sow, Bechir Mazigh et Nejemedin Ben Youssef, dont je sais grés pour l amitié qu ils m ont offerte, une valeur ajoutée qui ne passe pas en second plan par rapport aux objectifs de ce Projet. Et il ne fait pas de doutes que l aube du troisième millénaire avec son cortège de drames, d incompréhension et d intolérance, concourt à donner encore plus de relief au rôle de la culture, du patrimoine et du tourisme dans les rapports entre les nations.

C est que vous aviez compris en initiant le Projet APER et en visant l excellence dans la sélection des sites archéologiques d Agrigente en Sicile et de d Utique et Kerkouane en Tunisie qui seront à ne pas en douter insérés dans les parcours touristiques contribuant ainsi à faire connaitre les territoires impliqués, leurs us, coutumes et traditions et leurs spécificités.

Les principales activités retenues dans le cadre du Projet APER à savoir la formation de jeunes chercheurs tunisiens et italiens avec à la clé la publication des outils de cette formation avec diverses contributions des chercheurs, enseignants des deux pays, la mise à disposition du public d applications configurant les restitutions en 3D de l architecture domestique de ces cités et de brochures reflétant de part et d autre un tourisme culturel intégré, la constitution d un réseau touristique et scientifique transfrontalier dans le cadre de la coopération institutionnelle et la mise en place d une action promotionnelle d une partie de notre patrimoine matériel et immatériel, prouvent toute la volonté de soutenir le développement durable régional et la coopération institutionnelle tuniso-sicilienne.

Vous aviez tenu à en assurer la publication qui fut rendue possible grâce aux contributions consenties par les chercheurs des deux pays. Que tous soient remerciés de ces soins, porteurs d avenir scientifique, culturel, mais aussi touristique!

Cette publication témoigne de cette conscience nouvelle de plus en plus partagée, des deux rives de nos pays que le dialogue, la paix, la solidarité et le partenariat d égal à égal dans le cadre d une nouvelle génération de projets financés par la Commission Européenne sont les fondements d une nouvelle stratégie susceptible de faire de la Méditerranée de notre Méditerranée, un havre de paix, de tolérance et de développement.

La Tunisie post révolution, en dépit d une conjoncture nationale et internationale difficile, est engagée dans cette voie de coopération soucieuse du bien être et du destin de nos pays. Il faut par conséquent s atteler à la construction de cet espace en transcendant les différends et les particularismes en assumant la part de notre héritage culturel commun. L identité tuniso-sicilienne pour ne pas dire méditerranéenne a été façonnée par une histoire aux apports multiples.

Et c est sur ce socle qu il faudrait bâtir nos relations politiques, économiques, sociales et culturelles au risque d une régression de l entité politique et historique en simple contigüité géographique dont la régulation est subordonnée par les nationalismes exacerbant et le repli identitaire des uns et des autres. Nel cuore di una cooperazione mediterranea singolare ed esemplare: E l alba del terzo millennio, con il suo seguito di drammi, incomprensione e intolleranza, conferisce ancora più rilievo al ruolo della cultura, del patrimonio e del turismo nei rapporti tra le nazioni.

Le principali attività svolte dal Progetto APER dimostrano tutta la volontà di sostenere lo sviluppo regionale durevole e la cooperazione istituzionale tunisino- siciliana. Che tutti siano ringraziati di questa cura, che supporta sviluppi scientifici, culturali e turistici! Questo volume testimonia una nuova coscienza sempre più condivisa tra le rive dei nostri Paesi: La Tunisia post-rivoluzione, nonostante una congiuntura difficile, è molto attiva in questa via di cooperazione.

Bisogna di conseguenza impegnarsi alla costruzione di questo spazio condiviso, superando controversie e particolarismi e acquisendo consapevolezza della nostra eredità culturale comune.

L identità tunisino-siciliana per non dire mediterranea è stata forgiata da una storia dagli apporti molteplici. Su questa base bisognerebbe costruire le nostre relazioni politiche, economiche, sociali e culturali, evitando che l essenza politica e storica regredisca a mera contiguità geografica, esposta al rischio di nazionalismi esacerbati e di ripiegamenti identitario da entrambe le parti.

Al suo interno, la Sicilia ha costituito un crocevia e un ponte culturale tra le sue rive. Appartenente a Cartagine per la sua parte occidentale e al mondo greco per quella orientale, quest isola ha ispirato a tutti i suoi vicini l adozione di elementi greci in vari campi.

Questo è quello che l Institut National du Patrimoine si è impegnato a fare per lunghi anni. La ricerca storica e archeologica ha contribuito a sviluppare e diffondere le conoscenze e si è cercato di mettere in primo piano la salvaguardia e la valorizzazione del patrimonio, per il suo inserimento nel quadro dello sviluppo sostenibile, il coinvolgimento degli organismi locali e regionali e della cittadinanza.

Professori universitari, archeologi, architetti e dottorandi hanno contribuito alla riuscita di questa bella pubblicazione, frutto delle ben condotte ricerche nell ambito del Progetto. In più, le restituzioni tridimensionali di alcune architetture domestiche offriranno visite virtuali tanto piacevoli quanto istruttive, attraverso tavoli interattivi installati nei musei di Kerkouane, Agrigento e Utique.

La Méditerranée a été, pendant des millénaires, le centre du monde et son pôle d attraction. Fernand Braudel présente le Mare nostrum en ces termes: En son sein, la Sicile a constitué longtemps dans l antiquité, une plaque tournante et un pont culturel entre ses rives, notamment Nord-Sud. Appartenant à Carthage par sa partie occidentale et au monde grec par sa partie orientale, cette île, qui se prévalait d être la contrée la plus hellénisée du bassin occidental, inspirait à tous ses voisins l adoption d éléments grecs dans divers domaines, ainsi la religion, l architecture, l artisanat.

De par sa position centrale, et pénétrée des deux cultures, la Sicile a de ce fait joué dans l antiquité mais dans d autres périodes aussi le rôle d une terre de rencontres et de dialogues interculturels ; l Orient et l Occident s y sont souvent rencontrés, tantôt dans la guerre, tantôt dans la paix, générant dans les deux cas un échange et une interpénétration culturels, dont la Méditerranée a su tirer profit el les institutions afférentes ont su mettre en valeur.

C est ce que l Institut National du Patrimoine, s est attelé à faire depuis de longues années. Il s agit d une fructueuse collaboration Nord-Sud, Italie-Tunisie, dont l enjeu est de relever, en commun, les défis qu exigent la sauvegarde et la valorisation du patrimoine archéologique méditerranéen, en l occurrence, ici, l architecture domestique. Pour ce faire, le choix a été porté sur trois sites prestigieux: Trois sites attestant de façon éclatante la civilisation plurielle de la Méditerranée.

Professeurs universitaires, archéologues, architectes et doctorants ont contribué à la réussite de cette belle publication, fruit des recherches heureuses menées dans le cadre du Projet. Bien davantage, au plan de la valorisation, le Projet APER a réalisé avec bonheur des restitutions tridimensionnelles de cette architecture domestique punique, hellénistique et romaine. Elles offriront aux visiteurs par des tablettes tactiles interactives, installées dans les musées de Kerkouane, d Agrigente et d Utique, des visites virtuelles aussi agréables que didactiques.

En ce qui concerne son objet, il porte sur les preuves tangibles d un chevauchement des cultures punique, hellénistique et romaine, des architectures domestiques, qui reflètent l expression quotidienne du rapport dynamique qui, au fil de l histoire, s est créé entre un peuple et le territoire où il se déplace, vit et travaille.

En ce qui concerne les objectifs, le but principal du projet a consisté en la promotion d activités visant à la mise en valeur, la conservation et la connaissance d un patrimoine culturel particulier, comme le sont les sites archéologiques d Utique et de Kerkouane en Tunisie et le Quartier hellénistique-romain d Agrigente, un objectif capital, car il représente les bases d un droit au futur, étant donné qu il vise à la préservation de ce patrimoine culturel pour les générations futures.

Mais d autres objectifs encore se dégagent de la trame du projet, qui encourage dans deux pays, séparés seulement par un petit bras de mer, l intégration institutionnelle et culturelle, la promotion sociale et économique, notamment par le biais de la promotion du tourisme culturel. Ce Projet conçu et lancé par Alberto Sposito et sa réalisation pratique, par Maria Luisa Germanà, à laquelle nous sommes reconnaissants, a confirmé la mission la plus moderne de l Université de Palerme, soutenue par le CUPA: Dans le cadre du partenariat du projet, le CUPA a apporté sa contribution, notamment par le biais de l organisation de deux manifestations internationales à Agrigente mai et novembre Par le biais du Projet APER, pour finir, s est concrétisée une osmose vertueuse entre les institutions présentes sur le territoire, laquelle s avère nécessaire pour répondre aux besoins pressants de la société d Agrigente de promouvoir et de favoriser la mise en valeur de son riche patrimoine culturel et archéologique.

L acronimo APER indica un progetto ambizioso, sia per l oggetto che coinvolge, sia per le finalità perseguite. Quanto all oggetto, si tratta di testimonianze tangibili della sovrapposizione della cultura punica, ellenistica e romana, architetture domestiche, che riflettono la quotidiana espressione del rapporto dinamico che storicamente si è determinato tra un popolo ed il territorio in cui si muove, vive e lavora. Quanto alle finalità, obiettivo primario del progetto è stata la promozione di attività volte alla valorizzazione, conservazione e conoscenza di beni culturali peculiari, quali i siti archeologici di Utique e Kerkouane in Tunisia e il Quartiere ellenistico romano di Agrigento, traguardo considerabile come premessa per un diritto al futuro, nel senso della preservazione di tale patrimonio culturale per le future generazioni.

Ma altre finalità emergono dall ordito del progetto, che promuove nella realtà di due Paesi, separati soltanto da un breve tratto di mare, l integrazione istituzionale e culturale, la promozione sociale ed economica, anche attraverso l incentivazione del turismo culturale.

L avvio di questo Progetto, intestato ad Alberto Sposito, e la sua compiuta realizzazione, per la quale siamo grati a Maria Luisa Germanà, ha confermato la più moderna missione dell Università di Palermo assecondata dal CUPA: Nel quadro del partenariato del progetto, il CUPA ha contribuito anche attraverso l organizzazione di due eventi internazionali ad Agrigento, maggio e novembre Nel Progetto APER, infine, si è espressa la virtuosa osmosi tra le istituzioni presenti nel territorio, necessaria per rispondere alla pressante domanda della società agrigentina, di promuovere e favorire la valorizzazione del proprio ricchissimo patrimonio culturale e archeologico.

Abbiamo apprezzato l opportunità di collaborare, attraverso un dialogo multiculturale, con persone e luoghi che, pur stando dall altra sponda del Mediterraneo, hanno condiviso con noi un lungo tratto della loro storia. I siti archeologici di Utique e Kerkouane in Tunisia infatti, al pari del Quartiere ellenistico-romano di Agrigento, hanno restituito le tracce delle culture che in età antica hanno visto il Mare nostrum quale luogo di incontri e scambi, in un quadro di mobilità di persone ed idee che ha determinato il formarsi delle nostre identità.

La condivisione di questo progetto, i cui obiettivi immediati sono la conservazione, la valorizzazione e la conoscenza del costruito archeologico, al di là di quelli che saranno gli esiti immediati del confronto scientifico e la conseguente realizzazione di percorsi di visita e di supporti per la comunicazione didattica nel nostro sito e negli altri siti partner, crediamo possa avere un senso molto più profondo: Nous avons apprécié la possibilité de collaborer, à travers un dialogue multiculturel, avec les gens et les lieux qui, tout en se tenant de l autre côté de la Méditerranée, ont partagé avec nous une longue partie de leur histoire.

Les sites archéologiques d Utique et Kerkouane en Tunisie, de même que le Quartier hellénistique-romain d Agrigente, ont restitué les vestiges de cultures qui, en des temps reculés, ont vu la Mare nostrum représenter un lieu de rencontres et d échanges, dans un contexte de mobilité des personnes et des idées qui ont mené à la formation de notre identité.

Le copartage de ce projet, dont les objectifs immédiats sont la conservation, l amélioration et la connaissance du patrimoine archéologique, au-delà de ce que seront les résultats immédiats de la collaboration scientifique et de la réalisation conséquente de parcours de visite et d instruments pour la communication didactique dans notre site et dans d autres sites partenaires, peut assumer à notre avis un sens beaucoup plus profond: De nombreux facteurs démontrant un très encourageant effort fait en commun, presqu un crescendo musical, s expriment dans les activités réalisées par dix jeunes tunisiens et siciliens, appelés à réaliser des actions conjointes d étude et d analyse de données, de présentation de propositions exprimant des idéaux élevés.

C est bien là le résultat qui justifie le mieux une poursuite des efforts et qui représente le facteur le plus intense d émulation, combiné à la découverte de bonnes pratiques de gestion intégrée, de conservation et de programmation, au moyen de la définition de méthodes qui peuvent s avérer valables pour tous les autres contextes similaires en Méditerranée. La Sicile a fait sienne, avec bonne volonté et dévouement, les généreuses intentions de collaboration institutionnelle émanant de la communauté archéologique tunisienne travaillant sur les problèmes de la conservation et de la mise en valeur.

Le cycle recherches fouilles conservation qui existe sur les deux rives, qui partagent un patrimoine commun, a été récompensé par un afflux considérable de ressources économiques qui, actuellement, fortement limitées par une conjoncture économique bien connue, exigent des approches diversifiées et des attitudes innovatrices, dans le but d une mise en valeur consciente.

Le Projet APER a fourni, dans son ensemble, une approche méthodologique et un résultat global que l on ne peut considérer que comme fondamental. Copartage et enthousiasme, intellect et ressources humaines motivées, voilà les maîtres mots de cet important et prestigieux projet, avec des valeurs sous-jacentes et claires, qui font partie intégrante des bonnes pratiques, dans le cadre d une étude rigoureuses qui vise, du point de vue didactique, à une grande clarté et à obtenir un consensus au niveau local.

C est au porte-parole éclairé qui a coordonné les activités d une excellente équipe que j entends exprimer ma gratitude personnelle et cela sera encore confirmé dans le futur par une ferme volonté de recherche, dans le sillage des initiatives que le Centre régional pour l étude de projets et la restauration a lancé au cours de ces dernières années avec l Université de Palerme et avec des institutions internationales.

La Sicilia e la Tunisia, unite da storia comune e dal mare, con il Progetto APER fanno valere il contesto unitario di competenze e gestione di siti archeologici, con risorse umane esemplarmente convergenti, tanto in ambito accademico che tecnico-pratico. Non mancano elementi di incoraggiante prova d insieme, quasi un crescendo musicale, nell attività dei dieci giovani tunisini e siciliani, chiamati a azioni congiunte di studio e analisi dati, di proposte e di forti contenuti ideali.

Questo è il risultato più degno di continuità e foriero di emulazione, assieme all indicazione di buone pratiche di gestione integrata, conservativa e programmata, attraverso determinazioni di metodo valide per i contesti omogenei del Mediterraneo.

La Sicilia ha raccolto con volontà e dedizione i generosi intenti di collaborazione istituzionale della comunità archeologica tunisina, al lavoro su temi di conservazione e valorizzazione. Il ciclo ricerca-scavo-conservazione vigente nelle due realtà, accomunate da patrimonio comune, è stato ricompensato dal rilevante afflusso di risorse economiche che oggi, fortemente compresso da congiunture economiche ben note, motiva approcci diversificati e valutazioni di cimento non comune, al fine di una consapevole valorizzazione.

Il Progetto APER ha dato, nel suo insieme, un approccio metodologico e un risultato complessivo che non potrà non essere considerato basilare. Condivisione e slancio, intelletto e risorse umane motivate, sono le parole chiave di questo rilevante e pregevole progetto, con valori sottesi e manifesti che si inscrivono nelle buone prassi, nello studio rigoroso e didatticamente votato alla chiarezza e al consenso locale.

Al portavoce illuminato che ha coordinato l attività di una squadra eccellente va il mio personale e grato pensiero e il convinto impegno di ricerca lo confermerà anche in futuro, nel solco di iniziative che il Centro Regionale di Progettazione e Restauro ha avviato in questi anni con l Università di Palermo e con Istituzioni internazionali.

In tale direzione, l individuazione del delizioso patrimonio domestico punico ed ellenistico romano, quale fonte di nuove opportunità per ampliare e qualificare l offerta turistica del nostro territorio, costituisce una prospettiva innovativa che va alimentata e supportata.

In tale ambito, le Province, quali enti locali intermedi, potrebbero costituire un soggetto importante nell ottica di nuove politiche di promozione turistica, accorpando in esse le funzioni attualmente frazionate tra diversi enti, non sempre adeguatamente qualificati ed altrettanto prossimi alle esigenze territoriali. Le problème de la mise en valeur du précieux patrimoine architectural, historique et culturel des Pays de la Méditerranée, dans le but d encourager leur exploitation en vue du développement et de la désaisonnalisation des flux touristiques, représente un défi permanent pour les autorités publiques et, en particulier, pour les collectivités territoriales.

À cet effet, la définition et l organisation de parcours touristiques et culturels qui puissent représenter une alternative par rapport à ceux qui sont traditionnellement connus par le grand public, peuvent contribuer à augmenter la quantité et la qualité de l offre touristique locale, afin de toucher des créneaux de consommateurs permettant d augmenter la demande de tourisme culturel.

Ceci se combinant avec des campagnes promotionnelles ciblées, constamment sollicitées par les opérateurs locaux, qui soient en mesure de rendre reconnaissable et bien visible le nouveau produit touristique proposé comme alternative. Dans ce sens, le choix du prestigieux patrimoine domestique punique, hellénistique et romaine, en tant que source de nouvelles opportunités permettant de développer et de donner un caractère particulier à l offre touristique de notre territoire, représente une perspective innovatrice, qui doit être encouragée et soutenue.

Dans ce contexte, les Provinces, en leur qualité d administrations locales intermédiaires, pourraient représenter des acteurs importants dans le contexte de nouvelles politiques visant à promouvoir le tourisme, en regroupant en leur sein les fonctions qui sont actuellement fragmentées entre différents organismes, pas toujours suffisamment qualifiés et informés des besoins territoriaux.

Ceci compte tenu notamment du fait que le niveau intermédiaire provincial, existant en Italie depuis , est présent dans dix-neuf états sur vingt-huit en Europe, y compris les tout petits Chypre, Malte et Luxembourg, encore que sous des appellations différentes: Pour ce faire et quels que soient les organismes qui sont chargés de le faire s avère fondamentale la recherche d opportunités financières au-delà des budgets étriqués ou congelés des différentes administrations concernées, comme en témoigne le Projet APER, un admirable exemple de liaison entre les points forts du territoire et l exploitation intelligente des ressources communautaires Architecture domestique punique, hellénistique et romaine Sauvegarde et mise en valeur.

Il s agit d un programme particulièrement important qui non seulement a financé trente et un projets de coopération entre organismes territoriaux italiens et tunisiens, mais a surtout suscité de nombreuses attentes dans les territoires concernés et qui s inscrit au nombre des visions stratégiques et politiques à moyen et long terme vers lesquelles s oriente le gouvernement italien.

Ce programme a représenté la première occasion structurée d une coopération transfrontalière entre la Sicile et la Tunisie qui en dépit de la proximité géographique ne bénéficiaient pas d une expérience consolidée en termes de projet d intérêt stratégique commun.

Les difficultés déjà prévisibles en raison de la réalité transfrontalière maritime et des changements géopolitiques du bassin méditerranéen, se sont ajoutées à celles dues à la nouvelle expérience d une gestion commune de projets ayant rendu nécessaire un rodage particulièrement exigeant.

Les projets financés couvrent une vaste gamme de secteurs d activité, de l agriculture à la médecine, de l énergie renouvelable aux matériaux novateurs. Valorisation de l héritage naturel et culturel. Les résultats obtenus, que ce volume souhaite documenter et promulguer, s avèrent conformes aux objectifs que s était fixés le projet spécifique et le programme général, grâce également à leur réplicabilité. Si tratta di un programma di notevole importanza che ha finanziato trentuno progetti di cooperazione tra enti territoriali italiani e tunisini, che ha acceso ampie aspettative nei territori coinvolti e che si iscrive all interno delle visioni strategiche e politiche di medio-lungo termine cui si orienta il governo nazionale italiano.

Questo Programma ha costituito la prima occasione strutturata per una cooperazione transfrontaliera tra Sicilia e Tunisia che a dispetto della prossimità geografica non vantavano una consolidata esperienza fondata su progetti di comune interesse strategico. Le difficoltà già prevedibili a causa della realtà transfrontaliera marittima e dei mutamenti geo-politici dell area mediterranea, si sono sommate a quelle dovute alla novità dell esperienza di una gestione congiunta di progetti, che ha reso necessario un rodaggio impegnativo.

I progetti finanziati coprono un ampia gamma di campi di attività, dall agricoltura alla medicina, dall energia rinnovabile ai materiali innovativi. I risultati raggiunti, di cui questo volume offre documentazione e divulgazione, risultano in linea con gli obiettivi perseguiti dal progetto specifico e dal programma generale, anche grazie alla loro replicabilità. Polo didattico di Agrigento in partenariato con il Consorzio Universitario della Provincia di Agrigento, l Institut National du Patrimoine e l Agence de Mise en Valeur du Patrimoine et de Promotion Culturelle, si è concluso nel dicembre , dopo un anno di prolungamento a causa del ritardo nel suo avvio.

Al termine di questi anni di cooperazione, non è inutile chiedersi se gli obiettivi del Progetto siano stati raggiunti. La scelta di applicare le attività del Progetto APER ai siti del Quartiere ellenistico-romano di Agrigento, di Kerkouane e di Utique risponde al suo obiettivo principale: Malgrado la sua vicinanza alla Valle dei templi e al museo, che accolgono centinaia di migliaia di visitatori all anno, il Quartiere ellenistico-romano di Agrigento, che ospita case di tipologie diverse, ben conservate e ben tenute, non attira che un numero limitato di visitatori all anno e rimane fuori dal flusso principale di turisti attirati dai templi greci.

Quanto a Kerkouane, l unico sito punico scavato nel Mediterraneo occidentale, con quartieri abitativi in buono stato di conservazione, non riscontra un attrazione turistica sufficiente, all altezza della sua fama e del suo valore storico.

Utique non è più favorita. Uno dei più prestigiosi siti del Mediterraneo occidentale per la sua antica data di fondazione a. Nonostante la sua antichità, queste ricchezze archeologiche e la sua prossimità alla capitale, questo sito presenta una scarsa Dans le cadre de la coopération transfrontalière Italie Tunisie , le Projet APER Architecture Punique, Hellénistique et Romaine qui fut accordé en au chef du file Università degli Studi di Palermo - C.

Au terme de ces années de coopération, il ne serait pas inutile de se demander si les objectifs du projet avaient été atteints. Le choix de faire bénéficier les sites du Quartier hellénistique-romain d Agrigente, de Kerkouane et d Utique aux activités du Projet APER répondait à l objectif principal de ce dernier à savoir la contribution à la mise en valeur des sites de culture punique hellénistique et romaine qui ne jouissent pas de grande visibilité touristique et culturelle.

En effet, malgré sa proximité de la Vallée des temples et du musé qui drainent des centaines de milliers de visiteurs par an, le Quartier hellénistique-romain d Agrigente qui abrite des maisons de typologies diversifiées bien conservées et bien entretenues n attire qu un nombre limité de visiteurs par an et demeure donc à l écart du flux principal des touristes qui sont attirés par les temples grecs. Quant à Kerkouane, l unique site punique dégagé en Méditerranée occidentale aux quartiers d habitations en bon état de conservation, ne bénéficie pas d un attrait touristique suffisant à la hauteur de sa notoriété et de sa valeur historique.

Utique n est pas plus favorisée. L un des plus prestigieux sites de la Méditerranée occidentale par sa haute date de fondation av. The choice of three sites the Hellenistic-Roman Quarter of Agrigento, Kerkuane and Utica meets the main objective of the Project which consists in contributing to the development of three growing Punic, Hellenistic and Roman sites that do not enjoy big tourist visibility.

To achieve this goal, several actions have been taken: This part of conservation has been deepened by two workshops held in Agrigento and Tunis. Malgré cette haute antiquité et cette richesse archéologique et sa proximité de la capitale, ce site présente une faible affluence touristique environ visiteurs par an en dont payants. Ainsi les sites du Quartier hellénistique-romain d Agrigente, de Kerkouane et d Utique méritaient par conséquent un effort supplémentaire quant à leur mise en valeur et à leur promotion touristique et culturelle.

Pour atteindre ces objectifs, le choix a été porté sur l étude de trois maisons. Celle d Agrigente est un grand domus fusionnant deux anciennes habitations. Il est muni d un double atrium et péristyle, couvre une grande superficie de m 2 et renferme plusieurs pièces. La complexité de son plan et les phases des transformations qu elle avait connues font de cette demeure un cas d étude exemplaire. La maison de Kerkouane est connue par son double patio.

Elle est sommairement étudiée et n a pas été relevée bien qu elle ait été dégagée presque dans sa totalité. Les composantes architecturales de son rez de chaussée sont lisibles et la restitution de son plan est une entreprise sans difficulté majeure. Mais aucun élément n est resté de son premier étage.

Son identification ne peut se fonder que sur des indices glanés dans le rez de chaussée. Sa restitution exige donc une parfaite connaissance des autres maisons du site et de l architecture punique.

La maison d Utique est la plus grande demeure de l ilot dégagé. Elle se distingue par son plan bien identifié, ses grandes pièces bien agencées et par son jardin Sa restitution donne une idée très claire sur les maisons romaines. La première a initié des jeunes architectes cinq siciliens et cinq tunisiens à la recherche dans le domaine de l architecture domestique hellénistique, punique et romaine. Cette formation a comporté l examen de la documentation graphique disponible des deux maisons plans, coupes, élévations, etc.

Dans ce cadre, presque tous les relevés ont été repris. Le diagnostic de l état physique des ruines a été effectué et la reconfiguration des bâtiments les plus significatifs a été faite.

Ces travaux de terrain ont été élargis et approfondis par deux séminaires de formation qui ont eu lieu à Agrigente et à Tunis.

Le premier a été consacré à l initiation au relevé des maisons du Quartier hellénistique-romain d Agrigente affluenza turistica circa visitatori nel , di cui a pagamento. Venditore Vedere il negozio Username: Inglese Regno Unito , Francese. Descrizione Condizioni di vendita Venditore Domanda 0 Inizio della vendita: Il exposa au Salon des Artistes Français de à Actuellement encadré sous verre ce dessin mesure: Thanks to inform yourself about the shipping cost before buying!

Direttamente al destinatario, Invio dopo il pagamento. Envoi sous trois jours à reception du règlement aux tarifs applicables par La Poste, lettres et colis selon poids. Voir déscription dans l'annonce. Confermi la tua domanda?

3 comments
  1. fille rousse nue annonce reims
    fille rousse nue annonce reims • Post Author •
    12.01.2018 at 05:55

    -

    Reply
  2. fille rousse nue annonce reims
    fille rousse nue annonce reims • Post Author •
    19.01.2018 at 22:44

    -

    Reply
  3. fille rousse nue annonce reims
    fille rousse nue annonce reims • Post Author •
    26.01.2018 at 00:01

    -

    Reply
Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *